Презентацию издания, подготовленного в рамках совместного проекта Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия и Свято-Владимирской духовной семинарии в Нью-Йорке, вел Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор ОЦАД митрополит Волоколамский Иларион, сообщает Служба коммуникации ОВЦС.
По благословению Председателя Синодального отдела религиозного образования и катехизации митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия в мероприятии принял участие заместитель Председателя Синодального отдела игумен Митрофан (Шкурин).
Обращаясь к собравшимся, митрополит Иларион рассказал, что книга изначально была задумана как совместное издание, чтобы она оказалась интересна и американскому, и русскому читателю. Он добавил, название английского издания в переводе на русский язык звучит примерно так: «Патриарх Кирилл. Своими собственными словами».
Архиерей, в частности, сказал:
«В России хорошо знают Святейшего Патриарха Кирилла, его голос хорошо слышен: с 1994 года он ведёт свою телевизионную передачу, в центральных средствах массовой информации регулярно публикуются его статьи и интервью, его проповеди звучат на телеканалах «Спас» и «Союз». Таким образом, в России те, кто желает услышать голос Патриарха, могут его услышать. Но в Америке дело обстоит совсем не так — прямого доступа у Московского Патриарха к американской публике нет. Очень часто о Русской Православной Церкви, о её Предстоятеле жители США узнают только из средств массовой информации, а американские СМИ далеко не всегда дружественны по отношению к России и Русской Церкви. Поэтому для нас с самого начала было очень важно, чтобы это совместное издание имело двойного адресата: с одной стороны, это наш читатель, с другой стороны — читатель американский.
Присутствующий здесь президент Свято-Владимирской семинарии протоиерей Чад Хатфилд расскажет о том, как эта книга была принята в Америке. Я же скажу несколько слов о том, как её приняли у нас, и почему мы избрали именно такой формат.
Недавно Издательский совет Московского Патриархата подготовил полное собрание сочинений Святейшего Патриарха Кирилла в девяти томах. Это серьёзное академическое издание, выполненное на очень высоком уровне. Но такое издание, конечно, не только не по карману рядовому читателю, особенно тем, кто живёт не в столице, у кого невысокие доходы, но и осилить этот очень большой объём текста не всякий сможет. Поэтому мы подготовили небольшую по объёму книгу, для которой выбрали мысли и высказывания Святейшего Патриарха на самые разные темы, причём распределили их по дням года. Так у нас получилось 366 цитат из проповедей, из интервью, из книг, из статей Святейшего Патриарха Кирилла. Хотелось бы, чтоб эта небольшая книжечка была у каждого православного верующего, дабы он мог положить книгу на прикроватную тумбочку и в зависимости от того, как он распределяет свой день, мог либо перед сном прочитать мысль Святейшего Патриарха, либо, наоборот, сделать это с утра, когда встанет. Таким образом на каждый день года у человека был бы повод для размышления, и тональность всего дня была бы задана мыслью Святейшего Патриарха.
При составлении книги, конечно, учитывались особенности церковного года. Здесь есть мысли, относящиеся к периоду Великого поста, основным церковным праздникам. Но мы не стали привязывать конкретное высказывание к определённой дате — просто каждый человек может читать по одной страничке в день. Конечно, кто-то может прочитать эту книгу не в течение года, а за один или несколько дней, но мы все-таки считали важным построить материал именно таким образом, чтобы человек мог каждый день обращаться к мыслям Святейшего Патриарха.
Святейший Патриарх Кирилл, как вы знаете, говорит на самые разные темы. Иногда люди даже удивляются и спрашивают: «А почему Патриарх затронул именно эту тему?» Например, в ушедшем году он выступал в Московской городской думе и посвятил часть своего выступления вопросу, как правильно вывозить мусор с московских улиц для того, чтобы они были чистыми, чтобы город был опрятным. Кто-то может спросить, почему Патриарх интересуется такими вещами или высказывается на такие темы. Ответ очень простой: потому что он интересуется жизнью людей.
Совершенно неправильно думать, что Церковь интересует только церковная тематика — её интересует всё. Церковь является частью общества, а общество является частью Церкви. И взаимопроникновение Церкви и общества настолько сегодня ощутимо и очевидно, что невозможно главе Русской Православной Церкви не высказываться на самые разные темы.
Патриарх говорит о том, что волнует людей. До него доходит их голос: он получает письма, которые отправляют в адрес передачи «Слово пастыря», огромный поток посланий также идёт в Московскую Патриархию. И мы знаем, что Патриарх читает эти письма, что не просто какие-то чиновники от его имени кому-то отвечают. Он читает письма верующих, сам готовит или диктует ответы, которые потом записываются и рассылаются. И, конечно, у него множество встреч. Он встречается с десятками и сотнями людей самых разных возрастов, разного социального положения. Поэтому у Патриарха есть полная картина того, чем интересуются люди, и всё это отражается в его выступлениях, в его высказываниях, в телевизионных передачах.
Конечно, наша книга — не единственная. К 70-летию Святейшего Патриарха Кирилла было издано немало книг. Но я все-таки думаю, что у неё будет особое лицо, свой путь к читателю. Особенность распределения материала в ней должна способствовать тому, чтоб эта книга была доступной, недорогой, чтоб люди её читали и через это знакомились с мыслями Святейшего Патриарха и узнавали позицию Церкви по основным актуальным вопросам».
Митрополит Иларион рассказал о людях, которые работали над книгой, — это как сотрудники Общецерковной аспирантуры и докторантуры, так и представители Свято-Владимирской духовной семинарии в Нью-Йорке: «Наши две команды работали параллельно, практически на ежедневной основе у них была связь. Они вместе обсуждали, какие выбирать отрывки, как компоновать материал. Я очень удовлетворён тем, что плодом доброго сотрудничества между Общецерковной аспирантурой и Свято-Владимирской семинарией стала эта книга».
Иерарх добавил, что для Общецерковной аспирантуры очень важно сложившееся доброе сотрудничество со Свято-Владимирской семинарией в Нью-Йорке. «Это крупнейший православный образовательный центр в Северной Америке, у Свято-Владимирской семинарии лучшее в Америке православное книгоиздательство с очень широкой сетью распространения. Поэтому мы недолго думали, когда решали, с кем делать это совместное издание», — сказал он.
Выступая на презентации, представитель Патриарха Антиохийского и всего Востока при Патриархе Московском и всея Руси митрополит Филиппопольский Нифон отметил: «Я называю Святейшего Патриарха Кирилла златоустом этого времени. Имея возможность встречаться с разными Предстоятелями, должен сказать, что еще не встречался с Патриархом, чьи слова, мысли вызывали бы в человеке столь сильный отклик. Его книги переведены на арабский язык. Не могу вам передать, с каким уважением народ у нас на Востоке — мусульмане и христиане — к нему относится, видя в этом прекрасном человеке не только христианского лидера, но и выдающегося человека нынешнего времени. Это одновременно и великий архипастырь, и отец людям, патриот, который для нас является примером для подражания. Спасибо Богу, что у нас в православном мире есть такой Патриарх».
Руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям епископ Богородский Антоний подчеркнул важность того обстоятельства, что книга Патриарха издаётся на русском и на английском языках. «Я по долгу своего послушания очень часто посещаю наши зарубежные приходы, расположенные в самых разных уголках земли, и могу свидетельствовать, что сегодня мы сталкиваемся с удивительным явлением, когда в наши храмы приходят не только русскоязычные люди, но и люди, не принадлежащие, так сказать, к русскому миру, однако очень интересующиеся Православием; при этом они не говорят на русском языке», — рассказал архиерей.
Он добавил, что совсем недавно в Исландии встретился с одним человеком, исландцем, который сказал, что он, не зная ни одного слова на русском, каждую субботу смотрит передачу «Слово пастыря» и в Интернете с удовольствием слушает проповеди Патриарха Кирилла. «Не понимая их смысла, он чувствует какую-то особенную силу, которая исходит от этих слов. Прощаясь, этот человек мне сказал, что молится каждый день о том, чтобы замечательные проповеди Святейшего Патриарха были доступны для как можно большего числа людей, чтобы это сокровище могло быть открыто и для тех, кто, к сожалению, не говорит на русском языке. Очень рад, что слова Святейшего Патриарха становятся доступными многим и многим людям», — сказал епископ Антоний.
О первом совместном проекте Общецерковной аспирантуры и Свято-Владимирской семинарии в Нью-Йорке рассказал президент семинарии протоиерей Чад Хатфилд. «Я надеюсь, что это издание станет первым проектом из многих в ходе сотрудничества между нашими учебными заведениями, — сказал священник, добавив, что работа над проектом велась на протяжении двух лет.
«Я служу в США и понимаю, что нам не достаёт слова Святейшего Патриарха Кирилла и сведений о возрождении Русской Православной Церкви при нём. Эта книга позволит американскому читателю познакомиться с Патриархом Кириллом через его собственные слова, предоставит возможность для размышлений на каждый день года. Эти ежедневные чтения позволят нам встретить Святейшего Патриарха Кирилла через его собственные слова. Книга продается в Америке очень быстро, а когда мы вернёмся в США, в продажу также будет запущена русская версия издания. Русская Православная Церковь с помощью этой книги даёт нам инструмент для евангелизации. Мы благодарим братьев и сестер за этот инструмент», — сказал протоиерей Чад Хатфилд.
Ректор Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова Виктор Садовничий отметил, что Патриарх Кирилл обладает «удивительным сочетанием качеств, которые действительно делают его выдающимся, даже гениальным: он выдающийся оратор, блестящий мыслитель, философ, учёный»: «В своих выступлениях и речах Его Святейшество обращает внимание на нравственное состояние общества и очень часто обращается к молодёжи. Наверное, никто другой не может так сказать молодёжи о главном — о нравственности, о культуре, об образовании, о науке, о соборности».
Эта книга может быть очень полезной и нужной молодым людям, школьникам, студентам, уверен ректор МГУ. «То, что она вышла и на английском языке, — это безусловный успех. Она очень хорошо написана, очень хороший язык. Это книга, которая может быть действительно настольной», — считает Виктор Садовничий.
По мнению ректора Московского педагогического государственного университета А. В. Лубкова, для педагогов и студентов, которые обучаются в МПГУ и других университетах России, это издание может стать «источником знаний, духовного света, радости — того, что в русской национальной культуре было связано со схождением ума к сердцу и от него — к Богу». «Это глубокая древняя традиция, которая заложена и в нашей российской культуре, и в нашем образовании. Я убеждён, что эта книга и мысли Патриарха, которые связаны с каждым днём наступающего года, будут служить единению Церкви, общества и народа, возрождению духовных ценностей, представлений о христианстве в этом секулярном мире», — выразил уверенность А. В. Лубков.
Выступивший от имени российских издателей директор ЭКСМО О. Е. Новиков отметил, что «благодаря появлению таких книг и таких авторов роль и значение книги в жизни людей будет усиливаться и укрепляться».
Поблагодарив всех участников презентации, митрополит Иларион констатировал, что путь книги к читателю только начинается, и выразил надежду, что у этого издания — очень большое будущее.
В презентации также приняли участие митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий, управляющий Юго-Западным викариатством Московской городской епархии, наместник Андреевского ставропигиального мужского монастыря епископ Дмитровский Феофилакт, заместитель Управляющего делами Московской Патриархии архимандрит Савва (Тутунов), ректор Российского православного университета (МПИ) игумен Пётр (Еремеев).
В числе пришедших на мероприятие — Апостольский нунций в Российской Федерации архиепископ Челестино Мильоре, ректор Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского А. С. Соколов, президент Российского государственного гуманитарного университета Е. И. Пивовар, директор Государственной Третьяковской галереи З. И. Трегулова, заместитель начальника Военного университета Министерства обороны Российской Федерации по учебной и научной работе Е. Г. Князева.
На встрече присутствовали иностранные дипломаты: Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Болгария в Российской Федерации Бойко Коцев, Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Македония в Российской Федерации Гоце Караянов, Чрезвычайный и Полномочный посол Австрийской Республики в Российской Федерации Эмиль Брикс.